Have any questions?
+44 1234 567 890
Claudia Steinitz
Claudia Steinitz verwies mit sechzehn Jahren auf die elterliche Frage, was sie einmal werden wolle, auf ihr Interesse für Literatur und Französisch. Seit dreißig Jahren widmet sie sich eben diesem Interesse und hat inzwischen mehr als hundert Bücher – überwiegend Romane aus Frankreich, der Schweiz und Haiti – ins Deutsche übersetzt. Zu den größten und schönsten Herausforderungen gehören Romane von Albertine Sarrazin, Virginie Despentes, Véronique Olmi und Véronique Bizot (zusammen mit Tobias Scheffel).
Um ihr Bedürfnis nach Kommunikation und Weltverbesserung zu befriedigen, organisiert sie im Rahmen der Weltlesebühne e.V. Übersetzerveranstaltungen und Seminare, übernimmt Mentorate für junge Übersetzerinnen und engagiert sich als überzeugte Europäerin in der Seebrücke e.V. für offene Häfen und Seerettung auf dem Mittelmeer.